반응형 Panna's English/Expressions 표현4 [2020.04.15] 워싱턴포스트로 하는 영어 공부, "트럼프 美대통령과 WHO" 최근 WHO사무총장에 대한 이야기가 굉장히 많습니다. 중국을 대놓고 옹호한다던가 코로나 바이러스가 중국이 아닌 타국에서 발생했다는 중국측의 주장을 옹호해주기도 하고... 결국 트럼프 대통령은 WHO에 대한 자금조달을 중단하였습니다. 워싱턴 포스트를 통해 자세히 알아보죠. - Trump halts funding to the World Health Organization pending a review of its response to coronavirus pandemic. 트럼프 美대통령, 코로나바이러스에 대한 대응 검토가 있을 때까지 WHO에 자금지원을 중단하다. → 보통 response를 "응답, 회신, 반응" 등으로 해석하기도 하지만 "대응"이란 의미도 있다. 더보기 halt "정지,중단하다" pend.. 2020. 4. 15. 코로나 "음성&양성"을 어떻게 영어로 표현할까? (Feat. 워싱턴포스트) Air Force evacuates 89 Americans from Honduras after coronavirus travel advisory; states increase restrictions 코로나 여행 주의보 후, 공군이 온두라스에서 89명의 미국인들을 대피시키다; 미국의 주들이 규제를 늘리고 있다. 최근 코로나가 전세계로 퍼지면서 사람들의 삶에도 큰 변화가 생겼다. 현재는 서구권에서도 코로나가 퍼지면서 이에 잘 대응하지 못하는 모습을 보여주고 있다. 특히, 이탈리아가 그 예시다. 그렇다면 미국의 상황은 어떠한가? 뉴욕타임즈의 소식을 통해 간단하게 코로나와 관련된 영어 표현을 익히면서 알아보자. 더보기 A member of Vice President Pence’s office has tested.. 2020. 3. 21. <영어 표현> ~할까 생각중이야, ~할까 하는데 "Be thinking + of (about) + ing" 안녕하세요, 판나입니다. 오늘은 "Be thinking + of(about) + ing"에 대해서 알아보려고 합니다! 그 전에 "Think of"와 "Think about" 에 대해 간단히 알아보죠! 사실 이 두가지 표현은 미묘한 차이가 있습니다. "Think of"는 보통 "(어떤 대상 자체를) 떠올리다, 생각하다"의 뜻으로 사용되어집니다. ⇒ I can’t think of the proper answer. (적절한 답이 정말 떠오르지 않아.) "Think about"은 ‘(어떤 대상과 관련해서) 곰곰이 생각하다. 즉, ‘~에 관한 생각을 하다, 숙고하다’의 의미로 사용합니다. ⇒ You should seriously think about my suggestion. (제 제안을 신중하게 고려해 보세요... 2020. 2. 27. "Crawl into/out bed," "Go to bed"와의 차이는 무엇일까? 우리는 흔히 언제 언제쯤 자러 간다고 할 때, "Go to bed"란 표현을 사용한다. "Go to bed" 자다, 취침하다 Ex) You have to go to bed early. Ex) I always go to bed at 10 O'clock 그렇다면 "Crawl into bed"는 어떤 때에 쓰일까? 힘들거나 느릿느릿 침대로 이동하는 상황을 설명할때 사용되는 표현이다. "Crawl into bed" 침대에 기어 들어가다 Ex) It was a tough day. I will crawl into bed early tonight. Ex) After moving boxes all day, I couldn't wait to crawl into bed and get some sleep. 위의 예시들을 보.. 2020. 2. 4. 이전 1 다음 반응형